Đắc thần đắc thế nên khôn, hầm kia phải lúc sa cơ cũng hèn

Direct English translation

When the spirit gains power, it becomes clever; that pit, when the time of misfortune comes, also becomes lowly.

Equivalent English version

Every dog has his day

Giải thích tiếng Việt
Ý nói sự khôn ngoan, oai thế hay sự bị coi thường nhiều khi phụ thuộc vào thời thế hoàn cảnh hơn bản chất cố định của mỗi người. Dùng để nhắc rằng khi gặp vận thì kẻ tầm thường cũng có thể tỏ ra hơn người, còn lúc sa cơ thì người mạnh mẽ cũng dễ bị xem nhẹ.
English explanation
This proverb means that a person's apparent wisdom, power, or status often depends on circumstance rather than fixed nature. It is used to say that in favorable times even an ordinary person may seem impressive, while in hard times even the strong may be looked down on.